仰ぎて天に愧じず (올려다보는 하늘에 두려움 없이)
작사 : 森由里子 (모리 유리코)
작곡/편곡 : ARCHIBALD
노래 : 真田幸村 (사나다 유키무라) & 石田三成 (이시다 미츠나리) & 直江兼続 (나오에 카네츠구)
(C.V.草尾毅 (쿠사오 타케시) & 竹本英史 (타케모토 에이지) & 高塚正也 (타카츠카 마사야))
작사 : 森由里子 (모리 유리코)
작곡/편곡 : ARCHIBALD
노래 : 真田幸村 (사나다 유키무라) & 石田三成 (이시다 미츠나리) & 直江兼続 (나오에 카네츠구)
(C.V.草尾毅 (쿠사오 타케시) & 竹本英史 (타케모토 에이지) & 高塚正也 (타카츠카 마사야))
★ : 真田幸村 (사나다 유키무라)
★ : 直江兼続 (나오에 카네츠구)
★ : 石田三成 (이시다 미츠나리)
★ : 합창
暁の空に稲妻 天の怒りか?予兆なのか?
(아카츠키노 소라니 이나즈마 텐-노이카리카 키자시나노카)
새벽 하늘에 빛나는 번개 하늘의 노여움인가? 징조인가?
時は来た 旗を翻し 愛と義のため行くべき刻
(토키와 키타 하타오 히루가에시 아이토 기노타메 유쿠베키토키)
때는 왔다 깃발을 휘날리며 사랑과 의를 위해 나아가야할 때
己を捨てて 己を活かす 平らかな時代ここに創るために
(오노레오 스테테 오노레오 이카스 타이라카나 지다이 코코니 츠쿠루타메니)
자신을 버리고 자신을 살려 평화로운 시대를 이곳에 세우기 위해
一人の槍はひとつでも
(히토리노 야리와 히토츠데모)
한 사람의 창은 하나지만
重ねりゃ強くなり変わる
(카사네랴 츠요쿠 나리카와루)
모은다면 강하게 되지
それを'絆'と人は呼ぶ
(소레오 키즈나토 히토와 요부)
그것을 '유대'라고 인간은 부른다네
共に共に駆ける戦場 燃ゆる燃ゆる気炎万丈
(토모니 토모니 카케루 센죠- 모유루 모유루 키엔-반-죠-)
함께 함께 달려나가는 전장 타오르는 타오르는 기세는 힘차네
戻るる道などなし 進む道はここにあり
(모도루루 미치나도 나시 스스무 미치와 코코니아리)
돌아갈 길은 없네 나아가야할 길은 이 곳에 있으니
共に共にただ駆け抜ける 縷々と生き急ぐ奔流よ
(토모니 토모니 타다 카케누케루 루루토 이키이소구 훈-류-요)
함께 함께 그저 달려나가는 누누히 갈 길을 재촉하는 분류여
ひらり ずばり
(히라리 즈바리)
반짝이며 흩날리며
勝ち鬨あげにゆけ
(카치도키 아게니 유케)
승전보를 울리며 나아가라
今生でそう別れがいつ来ようとも
(콘-죠-데 소- 와카레가 이츠 코요-토모)
이 생애에서 이별이 언젠가 온다고 하여도
悔むことなど何もない
(쿠야무 코토나도 나니모 나이)
분해할 일은 아무것도 없네
目指すものは光る光る光る光る光る光る黎明の時
(메자스모노와 히카루 (X6) 레이메이노 토키)
바라는 것은 빛나는 (X6) 여명
迸る天の涙よ 戦乱の地を洗い流せ
(호토바시루 텐-노 나미다요 센-란-노 치오 아라이나가세)
용솟음치는 하늘의 눈물이여 전란의 땅을 씻어 내려주소서
乱れし世 生まれし運命 我は信念貫き行く
(미다레시요 우마레시사다메 와레와 신넨- 츠라누키 유쿠)
혼란한 세상에 태어난 운명 나는 신념을 관철하여 나가리
ただ刹那の人の世としても 闇に抗って理想を抱き行こう
(타다 세츠나노 히토노 요토시테모 야미니 아라갓-떼 리소-오 이다키유코-)
그저 찰나인 인간세상이라 해도 어둠에 맞서서 이상을 안고 나아가세
わずかな風は揺らぎでも
(와즈카나 카제와 유라기데모)
작은 바람은 조그만 흔들림이라고해도
集まりゃ嵐になり変わる
(아츠마랴 아라시니 나리카와루)
모이면 폭풍으로 변하네
それを時代の風と呼ぶ
(소레오 지다이노 카제토 요부)
그것을 시대의 바람이라고 사람들은 부른다네
共に共にここに参上 言わぬ言わぬ熱き友情
(토모니 토모니 코코니 산-죠- 이와누 이와누 아츠키 유-죠-)
함께 함께 이 곳에 등장 말하지 않아도 알 수 있는 뜨거운 우정
黙して語らずとも 以心伝心ここにあり
(모쿠시테 카타라즈토모 이신-덴-신- 코코니아리)
입을 열지 않고 말하지 않더라도 이심전심이 곧 여기에 있으니
共に共にただ潔く 迷い切り捨てこの身賭ける
(토모니 토모니 타다 이사기요쿠 마요이 키리스테 코노미 카케루)
함께 함께 그저 망설임을 베어던지고 이 몸을 맡기리
ひゅるり きらり
(휴루리 키라리)
유유히 빛을 발하며
烈しい風になれ
(하게시이 카제니 나레)
뜨거운 바람이 되어라
一陣の風でも歴史は動き出す
(이치진-노 카제데모 레키시와 우고키다스)
한 차례의 바람으로도 역사는 움직이지
露と消えても構わない
(츠유토 키에테모 카마와나이)
이슬이 되어 사라져도 후회는 없네
願うものは光る光る光る光る光る光る蒼天の朝
(네가우모노와 히카루 (X6) 소-텐-노 아사)
바라는 것은 빛나는 (X6) 푸른 하늘의 아침
向かい風でも止まらない
(무카이카제데모 토마라나이)
역풍이 불어와도 멈추지 않으리
目指すものはいつか来たる遠く見ゆる時代の夜明け…
(메자스모노와 이츠카 키타루 토오쿠 미유루 지다이노 요아케...)
바라는 것은 언젠가 올 저 멀리 보이는 시대의 아침...
共に共に駆ける戦場 燃ゆる燃ゆる気炎万丈
(토모니 토모니 카케루 센죠- 모유루 모유루 키엔-반-죠-)
함께 함께 달려나가는 전장 타오르는 타오르는 기세는 힘차네
戻るる道などなし 進む道はここにあり
(모도루루 미치나도 나시 스스무 미치와 코코니아리)
돌아갈 길은 없네 나아가야할 길은 이 곳에 있으니
共に共にただ駆け抜ける 縷々と生き急ぐ奔流よ
(토모니 토모니 타다 카케누케루 루루토 이키이소구 훈-류-요)
함께 함께 그저 달려나가는 누누히 갈 길을 재촉하는 분류여
ひらり ずばり
(히라리 즈바리)
반짝이며 흩날리며
勝ち鬨あげにゆけ
(카치도키 아게니 유케)
승전보를 울리며 나아가라
今生でそう別れがいつ来ようとも
(콘-죠-데 소- 와카레가 이츠 코요-토모)
이 생애에서 이별이 언젠가 온다고 하여도
悔むことなど何もない
(쿠야무 코토나도 나니모 나이)
분해할 일은 아무것도 없네
目指すものは光る光る光る光る光る光る黎明の時
(메자스모노와 히카루 (X6) 레이메이노 토키)
바라는 것은 빛나는 (X6) 여명
전혀 기대도 안했던 전국무쌍 캐릭터송이 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
바사라 쪽도 안나오는데 이쪽이 먼저 나오는군요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이번엔 '의사(義士)'들의 캐릭터송인듯...
다음 달에 버라이어티 CD가 하나 더 나오는데 누구 캐릭터송이 나올지 벌써부터 기대되네요 ㅋㅋㅋㅋㅋ




최근 덧글