Under the starry sky.

automaton.egloos.com

마이가든




ベイブリッジ (베이브릿지) - 藤田麻衣子 (후지타 마이코) └ 후지타 마이코



ベイブリッジ (베이브릿지) - 藤田麻衣子 (후지타 마이코)
작사 / 작곡 : 藤田麻衣子 (후지타 마이코)



観覧車 ブリッジ 夜景を映す海
(칸-란-샤 브릿-지 야케이오 우츠스 우미)
관람차 브릿지, 야경이 비치는 바다
雨で残念だって もっとキレイなのに なんて言うから
(아메데 잔-넨-닷-테 못-토키레이나노니 난-테이우카라)
'비가 와서 아쉽네, 원래 좀 더 아름다운데.' 라고 말하니까
少し淋しくなって 下を向いた
(스코시 사비시쿠낫-테 시타오무이타)
조금 쓸쓸해져서 밑을 바라봤어요
 もっとキレイな夜景 誰と見たのかな なんて考えた
(못-토키레이나야케이 다레토미타노카나 난-테칸-가에타)
'더 아름다운 야경, 누구와 본 걸까?' 라고 생각했어요

友達だったから 平気だったの
(토모다치닷-타카라 헤이키닷-타노)
친구이기에 아무렇지도 않았어요
この距離も触れるのも
(코노쿄리모 후레루노모)
이 거리도, 함께 있는 것도
でも今は
(데모 이마와...)
하지만 지금은....

一つ傘の下二人
(히토츠 카사노시타 후타리)
한 우산 아래의 두 사람
周りから見れば まるで恋人同士
(마와리카라미레바 마루데 코이비토도-시)
주위에서 본다면 마치 연인사이
でもね言葉にしたら 
(데모네 코토바니시타라)
하지만 말로 표현하면 
きっと壊れてしまう そばにいられる今を 壊したくないよ
(킷-토 코와레테시마우 소바니이라레루 이마오 코와시타쿠나이요...)
분명히 부서져버릴거예요 곁에 있을 수 있는 지금을 망가뜨리고 싶지 않아요...

君の口数が減って 駅への信号を
(키미노 쿠치카즈가헷-테 에키에노 싱-고-오)
그대의 말 수가 줄어서 역으로 가는 신호를 
渡らず向かった先は 海にかかったスロープ
(와타라즈 무캇-타사키와 우미니카캇-타스로-프)
건너지 않고 향한 곳은 바다를 낀 비탈길
水面に雨粒は 見えなくて
(스이멘-니 아마츠부와 미에나쿠테)
수면에 빗방울은 보이지 않고
いつのまにか雨は やんでいた
(이츠노마니카 아메와 얀-데이타)
어느 샌가 비는 그쳤어요

君も気付いているよね?
(키미모 키즈이테루요네)
그대도 알고 있는 거죠?
 
どうしてこの傘を閉じようとしないの?
(도-시테 코노카사오 토지요-토시나이노?)
어째서 우산을 접지 않는거예요?
期待してもいいの? 少し触れてる肩
(키타이시테모이이노? 스코시후레테루카타)
기대해도 좋은거죠? 살짝 맞닿아있는 어깨
まだ離れたくないと 思ってくれたの?
(마타 하나레타쿠나이토 오못-테쿠레타노?)
아직 헤어지기 싫다고 생각한 거예요?

静かな海に映る 街の光が少しずつ 消え始める
(시즈카나 우미니우츠루 마치노 히카리가 스코시즈츠 키에하지메루)
조용한 바다에 비치는 거리의 불빛이 조금씩 사라지기 시작해요
どうかもう少しだけ このままでいたいのに
(도-카 모-스코시다케 코노마마데이타이노니)
어떻게든 조금만 더 이대로 있고 싶은데
そばにいられる今を 壊したくないよ
(소바니 이라레루이마오 코와시타쿠나이요)
곁에 있을 수 있는 지금을 부숴버리고 싶지 않아요

一つ傘の下二人
(히토츠 카사노시타 후타리)
한 우산 아래의 두 사람
周りから見れば まるで恋人同士
(마와리카라미레바 마루데 코이비토도-시)
주위에서 본다면 마치 연인사이

少し触れてる肩 そのまま目を閉じた
(스코시후레테루카타 소노마마 메오토지타)
살짝 닿아있는 어깨 그대로 눈을 감았어요 
離れたくないよ
(하나레타쿠나이요)
떨어지고 싶지 않아요...



후지타 마이코상의 첫번째 풀앨범의 2번 트랙.

 개인적으로는 비색의 조각 관련곡들을 제외한 후지타상의 곡들 중에서는 최고로 꼽고싶다.

보통은 피아노를 베이스로한 잔잔한 발라드가 많은데, 이 곡은 정말 신선하다.

후지타상의 발라드 스타일은 '코이니 오치테' 이곡으로 정리될수 있을 것이다.

그런 후지타 상이 이런 그루브감 넘치는 곡까지 소화한다니 참 대단하다.

사실 목소리가 좋으면 어떤 곡이나 소화할수 있겠지만, 어울리는 사람과 안어울리는 사람이 존재하기 마련이다.

그런데 이분은 아무런 위화감도 없다.

쓰다보니 후지타상 찬양이 되어버렸지만, 어쨌든 좋은곡임은 분명하다.


P.S 사진은 오다이바 레인보우브릿지.
제목의 '베이브릿지'를 생각하다보니 생각나는게 레인보우 브릿지밖에 없었다.

트랙백

이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기)
TrackbackURL : http://automaton.egloos.com/tb/1364773 [도움말]

덧글

  • 후지오카 2009/04/29 23:55 # 삭제 답글

    하앍...
    매우 좋은 곡입니다...
    저도 어쩌다가 운명의 사람 곡찾다가 첫번째 앨범 받아서 듣고 있는데...
    너무 좋네요....후지타상...ㅋㅋ
  • 희야 2009/05/02 23:17 # 삭제 답글

    후지타 마이코씨.. 노래 정말 듣기 좋은것같아요.. 코이니 오치테, 운메이노히토는 정말 최고 ~!
    시간 돼시면 이번앨범으로 나온 노래 다 듣고 싶은데 더 올려주실수 없으신가요? ㅠㅠ..
    멜로디도 좋고 가사도 좋고.. 목소리도 청아해서 저는 너무 좋은데..
    노래한번 듣기가 왜이리 힘든건지 ㅇ<-<..
  • 華憐 2009/05/12 12:52 #

    음 저도 올리고는 싶은데 가사를 구하기가 힘들어서 ㅜㅜ 청해로 해결하려고 해도 한계가 있거든요 ㅜㅜ
    일단 귀찮지 않아질때까지 (?!) 번역해서 올려보도록 할게요 ㅜㅜ
※ 로그인 사용자만 덧글을 남길 수 있습니다.