Under the starry sky.

automaton.egloos.com

마이가든




あなたが私の頬に触れるとき - 藤田麻衣子 (후지타 마이코) (PS2게임 '비취의 물방울 ~비색의 조각 2~' ED) └ 후지타 마이코




あなたが私の頬に触れるとき (그대가 내 뺨에 닿을 때) - 藤田麻衣子 (후지타 마이코)
(PS2게임 '비취의 물방울 ~비색의 조각 2~' ED)
작사/작곡 : 藤田麻衣子 (후지타 마이코)


번역 : Clad (http://automaton.egloos.com)

眠る時間よりも
(네무루지칸요리모)
잠자는 시간보다도
その声が欲しい
(소노코에가 호시이)
그 목소리가 듣고싶어요
電話の声よりも 今 会いたい
(뎅-와노 코에요리모 이마아이타이)
전화로 듣는 목소리보다 지금 만나서 듣고 싶어요

そのままでいいよというその言葉が
(소노마마데 이이요토 이우소노코토바가)
너는 그대로가 좋아라는 그 말이
私を変えていく
(와타시오 카에테 이쿠)
나를 바꿔가요
だからそばにいて
(다카라 소바니 이테)
그러니 곁에 있어줘요
あなたがいれば 強がりや駆け引きなど いらない
(아나타가이레바 츠요가리야 카케히키나도 이라나이)
그대가 있다면 강한척이나 계산같은건 필요없어요

目を閉じて 何度も願った
(메오 토지테 난-도모 네갓-타)
눈을 감고서 몇번이고 바랬어요
あなたが私の頬に触れるとき
(아나타가 와타시노 호오니 후레루토키)
그대가 내 뺨에 닿을 때
もう待てない
(모- 마테나이)
이제 기다릴수 없어요
どうかあの人に 会わせて
(도-카 아노히토니 아와세테)
부디 그 사람을 만나게 해줘요

たくさんの出会いの中から私は
(타쿠상-노 데아이노 나카카라 와타시와)
수많은 만남들 중에서 나는
みつけてくれたこと
(미츠케테 쿠레타코토)
(나를) 찾아 준것을
感謝したい
(칸-샤시타이)
감사하고 싶어요

出会うまでの僕は
(데아우마데노 보쿠와)
만나기 전까지의 나는
まだ知らないけど
(마다시라나이케도)
아직 잘 모르겠지만
それがあなたならば
(소레가 아나타나라바)
그것이 그대라면
受け入れていくよ
(우케이레테이쿠요)
받아들여 갈거예요
約束なんて
(야쿠소쿠난-테)
약속같은건
いらないよ
(이라나이요)
필요없어요
ただ私を 見つめて
(타다와타시오 미츠메테)
다만 나를 바라봐줘요

君がこの世界に 生きていること
(키미가코노세카이데 이키테이루코토)
그대가 이 세계에 살아가고 있는 것을
ありがとうって思うんだ
(아리가토-ㅅ테 오모운-다)
감사하다고 생각해요
苦しみや痛み 乗り越えてきたよね
(쿠루시미야이타미 노리코에테키타요네)
괴로움과 슬픔들을 넘고 넘어서 와줘서

眠る時間よりも
(네무루지칸요리모)
잠자는 시간보다도
その声が欲しい
(소노코에가 호시이)
그 목소리가 듣고싶어요

目を閉じて 何度も願った
(메오 토지테 난-도모 네갓-타)
눈을 감고서 몇번이고 바랬어요
あなたが私の頬に触れるとき
(아나타가 와타시노 호오니 후레루토키)
그대가 내 뺨에 닿을 때
もう待てない
(모- 마테나이)
이제 기다릴수 없어요
どうかあの人に 会わせて
(도-카 아노히토니 아와세테)
부디 그 사람을 만나게 해줘요
今 あなたに会いたい
(이마 아나타니 아이타이)
지금 그대를 만나고 싶어요...


후지타 마이코상 첫번째 앨범 1번 트랙이자 비색의 조각 2의 엔딩.

첫곡을 잔잔한 아카펠라로 시작하는 이 센스 ㅠㅠㅠb

대단한건 반주가 하나도 안들어간 순수한 아카펠라로 이렇게 곡을 깔끔하게 끝낼수 있다는 것이 참...

사랑합니다 마이코사마 ㅠㅠㅠㅠㅠ


트랙백

이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기)
TrackbackURL : http://automaton.egloos.com/tb/1134658 [도움말]